¿Hay alguna otra palabra para ‘olive maker’ o ‘olive producer’ en inglés? Estoy buscando algo así como ‘vintner’ para un enólogo.

En inglés normal, la mayoría de la gente usaría el término “cultivador de aceitunas” o “productor de aceitunas”, tal vez “cultivador de aceitunas”.

Dado que las aceitunas no son originarias de Inglaterra, no existe un término tradicional que describa la ocupación cocida en el idioma.

Si está buscando un único término breve, el término “oliver” y su forma alternativa (francesa) “olivier” son perfectamente aceptables, pero su uso puede parecer artificioso o pretencioso, ya que no suelen utilizarse en inglés normal.

Alternativamente, si está hablando o escribiendo sobre, digamos, un olivista griego (o italiano o español, etc.), si encaja con su narración, puede usar la expresión nativa. El inglés es un lenguaje muy indulgente y acepta felizmente palabras que no le pertenecen.

No hay un término específico en inglés para un cultivador de aceitunas u olivar (o productor o productor de aceitunas).

Los franceses tienen el término oléiculteur (‘olivarero’) pero no lo he visto usado ni siquiera en francés.