Este fue el tema de un sketch de Saturday Night Live en 1977.
[abierto en el interior, Natural Causes Restaurant, mientras Shelly y Elaine Melcher suben y entran al restaurante vacío]
Elaine Melcher : Shelly, esto es todo. Oh, ¿no es encantador?
Shelly Melcher : No parece muy ocupado.
Elaine Melcher : Bueno … lo sé, lo sé, pero tal vez la gente, no está cerrado, ¿verdad?
Shelly Melcher : Uh, no sé …
Elaine Melcher : Bueno, ¿por qué no nos sentamos aquí?
Shelly Melcher : ¿Por qué no nos sentamos, sí? [se sientan] No parece que haya nadie aquí.
Elaine Melcher : ¡Mira! [ella sostiene un par de palillos] ¡Palillos! ¡Palillos!
[Jason y Sunset salen de la cocina]
Jason : ¡Bienvenido al restaurante Natural Causes! Soy Jason, y esta es mi anciana, Sunset. Ella está realmente lejos!
Sunset : ¡Bienvenido a nuestro espacio! NO es un accidente que haya tropezado con nuestra puerta.
Elaine Melcher : ¡Hola! Uh, eh, somos Shelly y Elaine Melcher. Leí sobre el restaurante Natural Causes en la revista New West. Ya sabes, ese artículo, uh – “Más allá del vegetarianismo”?
Jason : Ese fue un artículo muy lejano. Realmente nos ha traído muchos negocios. Eso fue realmente algo bueno …
Shelly Melcher : ¿Está bien que nos sentemos aquí?
Atardecer : Oh. ¿Cuáles son tus signos?
Elaine Melcher : Uh – Géminis y Piscis.
Jason : Estás en la mesa correcta, es perfecto, perfecto para tu energía.
Sunset : De acuerdo … [puntos de Shelly a Elaine] Gemini … Piscis.
Shelly Melcher : No, no, es al revés.
Puesta de sol : ¡Oh! ¡Lo sabía! Oh, wo-ow!
Jason : ¡Lejos!
Sunset : Me gusta, aquí en el restaurante Natural Causes, estamos realmente más allá del vegetarianismo. Como, servimos carne, pero no creemos en matarla.
Jason : ¡Cava! Al igual, sentimos que, al igual que, los animales sacrificados están llenos de miedo, ¿sabes? Y comer miedo produce mal karma, ¿sabes? Entonces, como, ¡servimos a animales que solo murieron por causas naturales! [les entrega un par de menús] Aquí están sus menús.
Shelly Melcher : [mirando el menú] Bueno, este menú no describe lo que tienes en los platos. ¿Qué es, el Especial de Kahutek?
Sunset : Oh, bueno, mira, cambia todo el tiempo. Como, nunca se sabe lo que morirá en un momento dado.
Jason : Me gusta, hoy, el Kahutek Special podría ser pierna de cordero, porque tenemos una oveja en el kitcehn que se está muriendo de ántrax. [al atardecer] ¿Quieres ir a ver si ya está muerto, Sunset?
Sunset : Claro.
[echan un vistazo a la cocina]
Shelly Melcher : No sé si puedo seguir con esto …
Elaine Melcher : ¡Shelly!
[Jason y Sunset vuelven]
Sunset : ¡Oh, malas noticias! Uh, la oveja todavía está resollando.
Elaine Melcher : [leyendo su menú] Um – bueno, uh – ¿qué es esto? ¿Cuál es Mare Baba?
Jason : Bien, el Mare Baba es, como, ranas piernas en una cama de arroz integral.
Elaine Melcher : ¡Oh, Shelly! ¡AMAS las piernas de las ranas!
Shelly Melcher : [considerándola] ¿De dónde los sacaste?
Jason : Los recojo del laboratorio de biología de Fairbanks High. ¿Ya sabes? Solo les faltan partes de la boca, ¿sabes?
Shelly Melcher : Creo que pasaré. ¿Qué mas tienes?
Jason : Bueno, ¿y la gaviota?
Los Melchers : ¿Gaviota?
Jason : Sí, una gaviota que se ahogó en la marea negra de Santa Bárbara. Completamente, ya sabes …
Shelly Melcher : ¿Cuál es el ganador fácil?
Jason : Uh … caballo de carreras alcanzado por un rayo. En pan pita de piedra con hummis.
Sunset : ¡Correcto, y preparado con amor !
Jason : ¡De verdad!
Puesta de sol : ¡Mucho amor!
Elaine Melcher : ¿Caballo? Caballo. Shelly, ¿te sientes como un caballo?
Shelly Melcher : No, no creo que pueda comer un caballo.
Elaine Melcher : Oh, Shelly … [se vuelve hacia Jason y Sunset] Ya ves, somos un poco nuevos en esto. ¿Tal vez podrías recomendar algo?
Jason : Bueno, el gato fresco es muy amable.
Shelly Melcher : ¿ gato fresco?
Jason : Sí. Fue hace más de una hora y media en la autopista 1.
Shelly Melcher : [horrorizada] ¿Quieres decir que usas animales que murieron en accidentes de tráfico ?
Sunset : ¡Hola! NO hay accidentes!
Shelly Melcher : ¡Bueno, Pasadena en el gato! ¿Te importaría revisar a esa oveja otra vez?
Sunset : Claro. [ella sale a la cocina]
Jason : Me gusta, lo adornamos con insectos que rasco del parabrisas de mi camioneta . ¿Ya sabes?
[Sunset regresa]
Sunset : Ooh, wow, uh – malas noticias otra vez. La oveja parece haberse animado.
Jason : Oh, wow … eso es un lastre. [un ritmo] Bueno, ¿qué será? ¿Rana, gaviota, caballo o gato?
Shelly Melcher : [mostrando su menú] Bueno, ¿qué es esto , uh – Ohm Surprise?
Jason : ¡Oh! La sorpresa de Ohm. Bueno, eso es solo bistec , hombre. Ya sabes…
Shelly Melcher : ¿ Carne ? [sarcásticamente] ¿Qué pasó? ¿La vaca tuvo un ataque al corazón ?
Jason : No, hombre. Lo que sucedió, fue … un día, estaba parado afuera del restaurante. ¿Bueno? Y, como, esta vaca se cayó del cielo! ¿Ya sabes? Y, más tarde, descubrí que era el avión de este contrabandista mexicano de carne, ¿sabes? ¡Estaba siendo perseguido por la Patrulla Fronteriza de los Estados Unidos, quedó atrapado en el radar y tuvo que deshacerse de su ganado!
Shelly Melcher : [incrédula] ¿Estás tratando de decirme que tienes bistec en el menú, porque un contrabandista de carne mexicano volador, que estaba siendo perseguido por federales estadounidenses, dejó caer la vaca sobre tu restaurante, accidentalmente ?
[Jason niega con la cabeza]
Atardecer : ¡NO hay accidentes!
Shelly Melcher : Hmm.
[un avión se puede escuchar de repente zumbando por encima, cuando suena un choque, y una vaca cae por el techo y golpea el suelo]
Jason : Entonces, hombre, ¿cómo te gustaría tu bistec: raro, medio o bien hecho?
[retroceda en el plano general del estudio, con SUPER: “Próximamente … Aldeas de Jubilación para Adolescentes con Abandonos”)
[fade]