En el Caribe, veo los productos alimenticios estadounidenses marcados como ‘Hecho en Estados Unidos’. Solo para exportación internacional ‘. ¿Qué significa esto? ¿Son seguros para comer?

Hay muchas razones por las que ve un producto etiquetado para exportación solamente, y no deberían ser motivo de preocupación.
A veces es un problema de etiquetado. Una etiqueta hecha para un producto que se va a consumir en un país debe llevar una etiqueta aprobada por las autoridades de Alimentos y Drogas de ese país, y puede no cumplir con las especificaciones de otra jurisdicción. Emulsionantes, estabilizantes, colorantes, antioxidantes, conservantes, etc. se enumeran y describen de manera diferente. Por ejemplo, la cúrcuma (color amarillo anaranjado) se enumera por nombre en los EE. UU. Y Canadá, mientras que en la Unión Europea se debe mostrar utilizando la designación de código E, donde se la conoce como E100 (ii).
Los requisitos de idioma pueden variar; en Canadá, se requieren tanto inglés como francés en la etiqueta, pero en Puerto Rico el mismo producto puede requerir español e inglés. (Cuando llegué por primera vez a Canadá, paseé por la isla del supermercado buscando sal, sin reconocer los paquetes de “Sel Iodé”).
Los aditivos permitidos pueden variar; por ejemplo, ha habido ocasiones en que se prohibió el ciclamato sódico en los EE. UU., que en ese momento permitía la sacarina, mientras que en el caso inverso se aplicaba en Canadá. Unos años más tarde, esto se revirtió. El producto británico Bovril (tipo de pasta) es a veces blanco de las autoridades canadienses porque el componente de extracto de carne de Bovril no se describe exactamente de acuerdo con los requisitos canadienses de etiquetado, y se incauta el extracto de levadura Marmite porque contiene niveles muy altos de B – vitaminas complejas, que exceden el rango permitido en Canadá.