¿Cuáles son algunos alimentos con un problema de imagen al menos en parte debido a sus nombres?

Un ejemplo clásico sería el aceite de colza.

Es por eso que, en la década de 1970, los procesadores canadienses introdujeron el nombre “Canola Oil”, un acrónimo de Can adian O il, L ow A cid.

Eton ensucia un postre igualitario con un nombre elitista.
Wiener schnitzel tiene algunos de los mismos problemas que la polla moteada.
La carne de cerdo de Dongpo gana algo desafortunado en la traducción.
Mondongo es una gran palabra, pero no es una gran palabra para callos.
+ Cualquier epónimo que indique salsas o crema, por ejemplo, salsa Caruso o crema Chiboust.

¿Hay algo que te haga agua la boca como las palabras ” coco mutante gelatinoso “?

¿Prima? A veces también se llama ” coco deportivo ” y ” balones deportivos “. https://www.flickr.com/photos/84

De “Deporte (botánica)” en el sentido botánico

Más información http: //peculiarpantry.blogspot.m