Comprendo el “traje de helado” para referirme más a menudo a un traje de verano de color blanco o crema sólido, pero algunos aparentemente amplían la definición para abarcar también a los seersucker de peso veraniego, quizás envalentonados por sus rayas (blancas) en blanco.
Dictionary.com – ¡El diccionario de inglés en línea favorito del mundo !, basado en The Random House Dictionary, indica que el término es un “americanismo” que data de 1885-90, y lo define como “el traje de verano ligero de un hombre o blanco rayas o color pastel sólido “. El Routledge Dictionary of Modern American Slang e Inconventional English data de manera similar el término a 1890, y lo define como “un traje liviano, de colores claros o pastel”.
El Diccionario de jerga de Cassell identifica el término tanto de origen australiano como estadounidense, y lo define más específicamente como un “traje de lino blanco”. Sin embargo, el Diccionario de jerga e inglés no convencional del neocelandés Eric Partridge identifica el término como probablemente de origen estadounidense, “donde denota ‘atuendo de verano de hombre, liviano, crema o de color blanco’ (Alexander McQueen)” y señala que Los australianos del siglo XX también usan el término principalmente de manera irónica para referirse al atuendo tropical de los recién llegados.
Siempre he asociado el término con la historia corta de 1957 de Ray Bradbury (orig. The Magic White Suit) y, más tarde, con el juego, musical, drama televisivo y película, The Wonderful Ice Cream Suit.