Uhm. Seguramente es una traducción errónea, Leonardo, sin embargo, no es cierto que ya no exista en la cocina italiana hoy en día. Minestra maritata todavía es una tradición en Campania (Nápoles), Calabria, Molise, Basilicata y el sur de Lazio; preparado y comido principalmente en Navidad y Pascua. Una mezcla de verduras de temporada, hierbas silvestres y diferentes cortes de carne (cortes tradicionalmente pobres, “desperdicios”, como entrañas, piel de cerdo y patas, tripas) todavía es una receta viva en algunas áreas rurales, aunque rara y larga de preparar.
¿Cómo se le dio nombre a “Italian Wedding Soup”?
Supreme Content
¿Cuáles son las mejores recetas cronut probadas desde cero?
¿Qué pasa con el maíz tostado?
No solo es una mala traducción (minestra maritata, “sopa de casados”), ¡sino que la comida ya no existe en la cocina italiana!
De Wikipedia: “El término” sopa de la boda “es una mala traducción del idioma italiano, minestra maritata (” sopa de casados ”), que es una referencia al hecho de que las verduras y la carne se combinan bien”.
More Interesting
¿Cuál es el mejor restaurante de pescado fresco de Aigina?
¿A los adultos les gusta el sabor de Cerelac y otras comidas para bebés?
¿Por qué mi harina de garbanzos explota cuando la cocino en una olla arrocera?
¿La palabra cursi está relacionada con el maíz?
¿Qué tipo de comida china considera más inaceptable y cuál es su justificación?
¿Cuáles son las comidas favoritas de Tela Andrews?
Sabores: ¿A qué sabe el líquido de la glándula anal de un castor?
¿Debería funcionar la idea de la aplicación local de alimentos?