¿Qué piensan los italianos del “café americano”?

Respuesta corta: Eso es un oxímoron.

Larga respuesta: cualquier italiano que vaya regularmente al extranjero ya abandonó la idea de tomar café “italiano” en otros países. El café americano es considerado como un tipo diferente de bebida, en mi opinión ni siquiera del peor tipo. Un buen espresso (en Italia, cuando pide un café, está pidiendo un expreso) no es fácil de hacer, cuando estoy en el extranjero me parece que la mayoría de las veces está demasiado caliente (muchas veces quemado) y / o demasiado tiempo. Por su misma naturaleza, la calidad del espresso se ve afectada por la calidad del café utilizado, pero también por la temperatura y la presión del agua. Un café estadounidense tiene tanta agua que el sabor del café es mucho menos importante, así que la mayoría de los italianos no pueden distinguir un buen café americano de uno malo.

Los italianos, todos ellos, piensan que un café solo puede ser:

  1. el “caffè” servido en un bar (técnicamente es el verdadero “caffè espresso” -a saber “rápido” – pero es pleonástico), que, si el barman es hábil, es de lejos el mejor café de todos los tiempos;
  2. el “caffè” hecho con una “moka” – la típica cafetera poligonal, presente en cada hogar, usualmente en diferentes tamaños – o una “caffettiera napoletana” – una olla tradicional napolitana, fuera de Nápoles;
  3. el “caffè” hecho con una máquina de espresso eléctrica casera, generalmente llamada “espresso”, para distinguirla del café tradicional hecho con el “moka” (tenga en cuenta que Nespresso NO se considera un verdadero espresso italiano, ya que generalmente es demasiado débil y extrañamente aromático para nuestros gustos).

En cualquier caso, el café DEBE tener el tamaño de aproximadamente la mitad de una taza de café pequeña, un poco más para un “caffè lungo”, un poco menos para un “caffè ristretto”.

Por lo tanto, el café estadounidense -así como cualquier otra bebida similar extranjera- simplemente no es un café, sino una bebida no apta para el uso humano.

La pregunta no está clara …

Si la pregunta es sobre el café goteado, la mayoría de los italianos (por ignorancia) lo llaman agua sucia. El problema con los italianos es que, en general, somos bastante provincianos en lo que respecta a la comida, y suponemos que solo hay “una forma correcta” de preparar algo. Entonces, como para los italianos, el café es solo espresso, cualquier bebida a base de café que no sea espresso es mala. Hice que amigos italianos se quejaran de que un plato de fideos chinos maravillosamente preparado era “malo”, simplemente porque no sabía a los espaguetis de mamá. En nuestra defensa, la mayoría del café goteado que se obtiene en los EE. UU. Es, francamente, agua sucia :). Entre en cualquier cafetería donde la cafetera de café pre-molido Folgers de baja calidad haya estado sobre un calentador por 3 horas, y ese líquido negro no merece ser llamado café. Pero puede tomar un maravilloso café de goteo de variedad única, recién molido y preparado. Lamentablemente, la mayoría de los italianos aún no lo apreciarían, porque está muy lejos de su marco de referencia. Y, incluso si el café goteo tendrá más cafeína (por taza), se convencerán de que es una bebida débil (la extracción del espresso resulta en un porcentaje mucho mayor de sólidos y aceites en la taza, creando un sabor mucho más fuerte)

Si, por otro lado, pregunta por “Americano”, es decir, por la invención de Estados Unidos de tomar un espresso perfectamente fino y arruinarlo completamente con agua caliente, eso debería ser un delito castigado con trabajos forzados en un clima cálido, con solo rancio Folgers como bebida. La extracción de espresso está diseñada para extraer un perfil de sabor diferente de los granos de café que un café de goteo de buena calidad (sin mencionar que los granos de espresso se mezclan y se tuestan de manera diferente). Sería como tomar un whisky escocés de alta calidad y agregar una taza llena de agua para tratar de crear un vino. En cuanto al consumo de alcohol, estarías en el vecindario correcto. En cuanto al sabor, hubieras arruinado un espíritu perfectamente fino

Yo diría que los italianos (como yo) toman café principalmente por el aroma y el sabor, y no por la cafeína. Por lo tanto, el espresso es la norma en Italia, y encontrará al menos un bote de moka en cada hogar italiano (incluso los que tienen máquinas de espresso: estaría allí, por las dudas).

Tenga en cuenta también que:

  1. la cantidad total de cafeína extraída en la bebida final debe ser (aproximadamente) directamente proporcional a la cantidad de agua utilizada en la elaboración de la cerveza, por lo tanto, al final del día, es más fácil terminar ingiriendo más cafeína tomando café estadounidense que espressos;
  2. Cuanta más cafeína ingiera, más rápido se acostumbrará su cuerpo a ella, por lo que siempre necesitará más para disfrutar de los mismos efectos y, de hecho, puede obtener sueño cuando no obtenga su consumo habitual (afortunadamente, dura como máximo un semana o dos);

Por lo tanto, saborear a un lado, es más conveniente (al menos para mí) obtener la “solución rápida” que da un par de espresso al día en lugar de tomar café caliente de una taza todo el día y volverse adicto poco después (en Italia, simplemente usa té para eso).

Editar : dicho esto, Starbucks (notoriamente, y completamente ausente de Belpaese ) va a abrir algunas tiendas en Italia en 2016, al menos en Milán y Roma. Sin embargo, no sé si se basarán en la misma fórmula que en cualquier otro lugar del mundo.

La pregunta no está completamente clara, y veo dos significados potenciales.

  1. ¿Qué piensan los italianos del café estadounidense?
  1. Esto ha sido respondido lo suficiente. No apreciado, agua sucia, solo por cafeína, sin sabor, etc.
  • ¿Qué piensan los italianos del “caffe Americano”, que significa la versión italiana del café estadounidense?
    1. Aquí realmente podemos reconocer que los italianos han apreciado al menos algo americano. En Italia se puede pedir un “caffe Americano” que no es un café goteado, sino la bebida equivalente para un italiano que quiere tomar un café por más tiempo sin sentirse abrumado por el intenso sabor del café espresso directo durante más de dos tiros. y mucho menos rebotar en las paredes con energía. El Americano está hecho con medio café exprés y la mitad de agua tibia, y sin embargo es mucho más sabrosa que la mayoría del café goteado que se obtiene en los Estados Unidos. No se bebe comúnmente en Italia, pero es una opción para quienes lo quieren. El nombre proviene del café americano goteo.

    Por lo general, se considera agua sucia, a veces llamada “sciacquone” … No se reconoce como café, pero para ser honesto, nada más que espresso se considera café en Italia. Si entras en una cafetería en Italia se supone que debes pedir “un caffe” para tomar un espresso, preguntar “espresso” podría causar una mirada extraña por parte del barista ya que nadie lo llama así. es redundante

    La mayoría de los italianos (al menos mis conocidos) ignoran por completo Americano como agua sucia, pero esto se debe a la naturaleza muy diferente de la cerveza en comparación con el espresso (el estándar en Italia), que es mucho más corto, más cremoso y con un gusto.

    Sin embargo, algunos de ellos (incluido yo) todavía aprecian (mucho) a los estadounidenses. Mi primera opción es aún espresso, pero a bordo no es muy fácil encontrar uno bueno. Además, llegué a disfrutar del “tamaño” de la bebida en sí: poder disfrutar de una taza caliente que durará aproximadamente media hora en los meses de invierno es excelente (no muy factible con un espresso).

    Si te refieres al café goteo, realmente me gusta. Solía ​​beberlo de forma regular hasta que mi cafetera se fue de la friz – tal vez algún día compre uno nuevo.

    Personalmente encuentro que el expreso es demasiado fuerte y rara vez lo tenemos incluso si tenemos una máquina de espresso en casa que los demás miembros de mi familia usan regularmente: hago mi café en un Moka clásico pero con poco café en polvo, para hacerlo más liviano.

    Lo que en los Estados Unidos se llama expreso (y a menudo la palabra se escribe mal), lo llamamos simplemente “café”. Siendo ese el café estándar, siendo ese el café que estoy acostumbrado a beber, no me gusta el concepto de “café Americano”. Veo que, como café y agua, y como el café es muy ácido, de alguna manera me decepciona la idea de tomar un café en ese tipo de proporciones. Además, veo ese tipo de café, y me refiero sin ofender, con un poco de disgusto, tal vez de la misma manera y los irlandeses percibirían una Guinness diluida en agua.