¿Cómo llamas pani puri en inglés?

Esta pregunta me recuerda mis días de infancia. Cuando era niño, los platos / platos de plástico eran poco comunes.

Los vendedores de Pani Puri en esos días solían llevar carros portátiles con forma de tambor de pellets y entraban en nuestro pueblo con Slogan:

Ek rupaye ka char Fuchka … ek ka char … 36 masalo se bana hua “.

(Traducción: Cuatro números de Pani-Puri en una rupia … hechos de 36 especias diferentes).

Así es como los vendedores de Pani Puri nos servían-

Utilizarían hojas de Jack-fruit para hacer los cuencos cónicos y servirían esta boca regando las bolas picantes una por una mientras comíamos.

Este refrigerio en particular es solo de origen indio, por lo tanto, no tenemos una palabra exacta en inglés, solo podemos usar descripciones breves para fines de referencia. Las siguientes descripciones pueden ser usadas:

  1. Pan con agua y especias.
  2. Bolas de agua
  3. Pan de agua frito crujiente

Supongo que Quora ya tenía esta pregunta, deberías haberla buscado antes de crear una nueva pregunta. → ¿Cómo se llama paani puri en inglés?

Y, además, no todas las palabras hindi tienen una palabra en inglés para ellos, así como no todas las palabras en inglés tienen una palabra hindi. Como cuál es la palabra hindi para café, fideos, etc.

Como SreeHari Karanam y Sindhu Rao dijeron con razón, pocas cosas solo se pueden describir, pero no se les puede dar una palabra en ningún idioma, como las que aparecen en este sitio. → 10 palabras difíciles de traducir en inglés: Listverse y 21 palabras en hindi de Zabardast. Traducir al inglés No importa cuánto lo intentes

Espero que de ahora en adelante googlee algunas cosas antes de preguntar por Quora porque google es más rápido que Quora. Pero si quieres una respuesta con experiencia, entonces no puedes encontrar un lugar mejor que Quora. 🙂

[Siendo positivo]

Me dices el “significado” de Burger en tu lengua materna. Entonces te diré el “significado” de panipuri.

No hay traducciones perfectas para muchos platos exóticos de diferentes cocinas. La hamburguesa se llama hamburguesa en todas partes. Crème brulé se llama crème brulé en todas partes. Pani puri puede tener diferentes nombres en India, pero no hay una traducción exacta.

Puedes describirlo de cierta manera. Por ejemplo, “copas huecas crujientes hechas de harina de trigo o sémola, rellenas con una mezcla especiada de papas, cebollas y garbanzos sumergidas en una olla de agua con sabor y servidas en frío”.