¿En qué se diferencia la comida italiana de otros alimentos de países europeos?

Hace años, pasé 2 meses en Canadá y 2 meses en Los Ángeles, y me desconcertaron algunos cursos e ingredientes a los que se suele llamar alimentos italianos. Descubrí que las diferencias entre la comida italiana e italiana a menudo implican una traducción equivocada y / o una simplificación de la abrumadora variedad de platos e ingredientes italianos. Creo que es una especie de choque cultural: el sabor “meltin’pot” americano filtrado y algunas veces las tradiciones italianas distorsionadas traídas de los imigrantes. Algunos ejemplos:

1. Alfredo Sauce : no lo pidas en Italia, nadie sabe qué es, a menos que haya trabajado en un restaurante italiano en el extranjero. Wikipedia se refiere a esto como una versión de burro e parmigiano (mantequilla y parmesano) pero eso ni siquiera es una salsa: es lo que le pones a la pasta cuando tienes prisa y te olvidas de ir de compras. O tal vez cuando estás un poco enfermo de estómago. También creo que la crema y la pimienta pesada tienen una parte en US Alfredo Sauce.
Por cierto, lo probé un par de veces y no creo que la gente use parmigiano o ingredientes típicos italianos para hacerlo: es básicamente insípido comparado con las salsas italianas promedio, por lo general es grasoso, un poco blando y definitivamente diferente de todo lo que he comido aquí en Italia. Creo que es una cuestión de hábitos culturales, en Italia generalmente nos gustan los sabores más fuertes para un plato de pasta adecuado.

2. Macarrones: los maccheroni italianos (maccaroni pronunciado o incluso maccaruni en el sur de Italia) son bastante diferentes de los utilizados en los macarrones con queso de los Estados Unidos. Si echas un vistazo a la entrada en italiano e inglés del término en wikipedia, notarás la diferencia de forma. Los macarrones americanos son algo entre dos tipos de pasta que llamamos Lumache y Gramigna. Además, los estadounidenses comen macarrones básicamente para Mac y Cheese, pensando que es un plato italiano (Olive Garden lo sirve …) pero no es así: nunca usaríamos cheddar en pasta y platos similares como Pasta ai 4 formagg i o Pasta al forno no tienen muchos más ingredientes y un sabor más fuerte.

3. Mozzarella: lo que muchos supermercados le venden como mozzarella es en realidad un queso completamente diferente. La mozzarella es un queso blanco muy fresco que emite leche. Para mantenerlo fresco, su paquete siempre contiene mucha agua. Lo que encontré bajo ese nombre fue un queso semiblando bastante amarillento similar a Galbanino, un queso industrial popular aquí en Italia. Esta es la razón por la cual los supermercados estadounidenses también han cortado mozzarella, palitos de mozzarella o paquetes de rodajas de mozzarella: simplemente, esas cosas son imposibles de hacer con un queso fresco como la mozzarella de verdad.

La comida italiana es principalmente comida italiana modificada o un montón de platos nuevos basados ​​en sabores italianos e ingredientes locales.

Cuando los italianos llegaron a América, descubrieron rápidamente que este país no tenía los mismos ingredientes que en su país. Hubo que hacer ajustes y modificaciones, y lo que muchos de ellos crearon se convirtió en comida italoamericana. Incluso la forma en que se comía la comida tenía que cambiar. ¿Quién tenía espacio o dinero para toneladas de platos para servir en varios cursos? Sé que mi familia no. O saber qué pasta va mejor con qué salsa (comiste lo que pudiste tener en tus manos). Mi familia, como muchas otras familias italoamericanas, tuvo que usar lo que estaba disponible.

Muchos italianos están irritados y molestos por cómo comemos pero deben entender que NUESTRA cocina, que fue creada por italianos, fue creada básicamente por necesidad.

Michael lo clava. No hay tal cosa como la comida italiana. Hay comida romana, comida florentina, comida milanesa. ¡Cada región de Italia tiene su propia comida!

Los platos también son más simples, usan menos productos. Los italianos prefieren los ingredientes frescos en lugar de agregar muchos ingredientes baratos. Cada región (hay 20 regiones en Italia), incluso la ciudad, tiene recetas especiales, y con las estaciones cambiantes vienen diferentes ingredientes. En general, se usan muy pocos ingredientes, y siempre son los mejores de lo mejor de la temporada, siempre frescos.

Mejor comida italiana por región: coma como un local en cada región

Espero que tengas la oportunidad de comer en Italia!

Mejor,

Kate

Eattiamo ~ Ofreciendo una nueva comida de Italia todos los meses

No existe la comida italiana per se.
La comida de Italia es regional.
Una comida típica en Milán es completamente diferente a una comida en Sicilia.
Pero en términos generales, la comida italiana se deja bastante sola. Si los ingredientes son de primera clase como en los tomates de San Marzano, albahaca fresca y mozzarella real en una pizza, entonces uno realmente no necesita defecar por todas partes con “pepperoni” y ¡Dios no lo permita!
Además, cómo se crían y alimentan algunos animales. He estado en San Daniele, y los cerdos viven una vida de lujo (comparativamente hablando) antes de convertirse en jamón.
La mayor diferencia son los ingredientes locales y la adición de material extra en el italiano americano que en Italia realmente no es necesario.

La principal diferencia en mi opinión es que los italianos tienden a comer alimentos frescos de temporada. Las comidas en Italia tienden a ser auténticas porque se usan productos frescos. Además, el aceite de oliva se usa con mucha más frecuencia que la mantequilla y hay menos alimentos fritos.

Lamentablemente, la mayoría de los alimentos “italianos” de la tienda de comestibles estadounidense saben como si hubieran sido producidos en una fábrica en lugar de en Italia.

La principal diferencia entre la comida italiana en Italia y en el extranjero es que esta última se adapta al gusto local: dondequiera que los italianos hayan emigrado trajeron su comida y evolucionó en los lugares donde se establecieron. En Venezuela es bastante común comer pasta con frijoles negros; en Italia, al contar esto me preguntaron si sabía bien, ignorantes que usan otros frijoles en algunos platos de pasta.

Una de las principales diferencias que diría es el tamaño de la porción: de las películas / espectáculos estadounidenses, esperaría que le sirvieran medio kilo de pasta cada vez que vaya a un restaurante; en realidad, una porción de pasta en Italia es de aproximadamente 100 gr (por supuesto, en algunos lugares puedes conseguir tu medio kilo pero principalmente en pueblos pequeños y si te ves “de huesos grandes”).

La otra gran diferencia es el tradicionalismo: los italianos son muy conservadores en su comida, por lo que no vas a ver carbonara con crema, o cualquier cambio importante en las recetas locales, están orgullosos de hacer su comida como se hizo en el momento de su abuelos, tratando de seguir la misma receta.

¡La diferencia es la calidad de los productos!
En Italia, cada uno tiene su propio agricultor que le da leche, queso, carne, verduras madr por sí mismo. ¡De esta manera, el producto es fresco, saludable y muy sabroso!
Mientras en América, los productos italianos típicos como los tomates, mozzarella, jamón, etc. son importados de Italia. ¡Esta es la razón por la cual la comida italiana en Italia es mejor!