切 cortar 菜 verduras
切 cortar 蔬菜 verduras
切菜 se usa mucho más a menudo en el lenguaje coloquial, a pesar de que el nombre formal de las verduras es 蔬菜
Ta está añadida al final de los nombres de muchas verduras para indicar que son vegetales. Por ejemplo: 芹菜 apio 菠菜 espinaca 白菜 repollo sea algas secas, etc.
De una manera educativa, sería
把菜 切 the tiene las verduras cortadas
¿Cómo es realmente una auténtica cena china gourmet?
¿Cómo era la comida china hace 1000 años?
¿Por qué los indios y los chinos no les gusta la comida de los demás?
把 这些 菜 these 好 tienen estos vegetales cortados
把 那些 菜 those those tienen esos vegetales cortados
En las tres oraciones anteriores, 菜 puede ser reemplazado por 蔬菜, y 好 puede ser reemplazado por 了. 了 usualmente se usa al final de la frase, mientras que si la oración se terminó con 好, podría seguirse con más instrucciones por venir. Por ejemplo,
把 这些 菜 然后 然后, 然后 … Haz cortar estos vegetales, y luego …
Estos ejemplos son todos más coloquiales. En las recetas, estas instrucciones tienden a seguir el formato de
将 aaa bbb 菜 切成 ccc Tener aaa de bbb cortado en ccc
aaa es una cantidad, bbbb es el vegetal, y cccc es en lo que quieres que se corte. 将 es una forma más formal de expresar “have (these)”.
Ejemplos de ccc serían 丁, 末, 碎, 块, 片
Espero que esto haya ayudado! 🙂