¿Cómo pronuncia la Reina del Reino Unido ‘scone’?

Asumiría que “scone” rima con “sgone”; cualquier otra cosa parece demasiado afectada, y ella no es eso.

Hay un poema de John Betjeman que se basa en el concepto social de “U y no U” (U y no U English – Wikipedia). U en esto significa “Clase alta”, mientras que no-U es el intento levemente bajista de sonar elegantemente elegante y de equivocarse. Como el que habla en este poema:

=======================

Cómo avanzar en la sociedad

por John Betjeman

Teléfono para los cuchillos de pescado, Norman,
Como cocinero está un poco nervioso;
Ustedes, niños, han arruinado las servilletas
Y debo tener cosas delicadamente servidas.

¿Están todos los requisitos en el baño?
Los adornos alrededor de las chuletas pueden esperar
Hasta que la niña haya repuesto las vinajeras
Y encendió los registros en la parrilla.

Está tan cerca en el salón querido,
Pero el vestíbulo es cómodo para el té,
Y Howard cabalga a caballo
Entonces ven y toma un poco conmigo.

Ahora aquí hay un tenedor para tus pasteles
Y usa el sofá para tus pies;
Sé lo que quería preguntarte,
¿Es mínimamente suficiente para dulce?

Leche, y luego tal como viene querida?
Me temo que la reserva está llena de piedras;
Disculpe, estoy ensuciando los doileys
Con pasteles de té y bollos por la tarde.


Básicamente, prácticamente todo lo que dice es equivocarse, y eso incluye la pronunciación de la última palabra.

Scons, no skones!

Puedo imaginarla diciéndolo como ‘cono’; tiende a ser la dirección que toman los acentos sureños. Particularmente RP, debería pensar.

Sin embargo, me gustaría que Su Majestad sepa que, con el debido respeto, también lo está pronunciando incorrectamente.

La Reina ha sido escuchada pronunciándola como desaparecida. Como es el inglés de Queens, esa es la pronunciación oficial, ¡sin importar lo que alguien más diga!

Ella puede tener un acento ridículo, pero nunca escuché que pronuncie mal una palabra. Ella lo rima con ido.