¿Llamar redundancia a los cultivos de alimentos o a las frutas orgánicas ya que también viven los ‘inorgánicos’?

Creo que el término orgánico es una señal más que una declaración objetiva sobre el producto.

Las diversas organizaciones de las que soy consciente que quieren proteger y promover el término orgánico significan que ciertas cosas son genuinas.

Sin embargo, seamos realistas, los mercadólogos están en el negocio de mover productos y no hay leyes explícitas que rijan el uso de la palabra orgánico para describir algo.

Habiendo dicho todo lo que me gusta, escogieron una sola palabra, al menos en inglés, que transmite:

  • este producto ha sido desarrollado de la manera más natural posible
  • productos químicos adicionales o sustancias fabricadas por el hombre se han dejado conscientemente fuera del proceso de producción
  • así es como serían los cultivos alimentarios si los cultivaras en tu propio jardín

Por supuesto, no sabré con certeza si lo anterior es cierto y buscaré otras señales de que lo anterior es lo que se quiere decir. Al menos la presencia de la palabra Orgánico es un indicador fuerte y no creo que inventar una nueva palabra realmente vaya a hacer la diferencia.

El inglés es un lenguaje en evolución y la definición pura de palabras siempre está disponible para la negociación. Las mayorías de las comunidades siempre tendrán influencia sobre esto.

Para abordar el punto planteado acerca de que el término es redundante, Organic se utiliza para describir un aspecto de la producción de cultivos alimentarios. Esto es realmente a lo que Organic se está refiriendo, el proceso que atravesó el artículo para colocarlo en el estante, no si es algo viviente o no.