¿Por qué la ‘hamburguesa con queso’ en McDonald’s recibe ese nombre cuando tiene la carne como ingrediente principal?

La palabra “hamburguesa con queso” es una forma abreviada de la frase “hamburguesa de queso”, que significa hamburguesa con queso. La palabra hamburguesa original proviene de la ciudad de Hamburgo en Alemania y se refiere exclusivamente a una hamburguesa hecha de carne de res.

No tiene la intención de inducir a error; es simplemente una convención de nombres. Donde se vuelve confuso es que otros tipos más nuevos de hamburguesas se nombran de manera diferente. En el Reino Unido usamos la palabra “hamburguesa” para describir el plato entero y también solo la parte de carne que los estadounidenses llamarían “patty”. La palabra “hamburguesa” de la palabra “hamburguesa” ha sido tomada prestada para describir comidas similares elaboradas con diferentes ingredientes, por lo que una hamburguesa vegi sería una hamburguesa hecha de vegetales y una hamburguesa de pollo es una hamburguesa hecha de pollo. La adición de queso a uno de estos lo convertiría en una hamburguesa vegi con queso, no en una hamburguesa con queso.

No es exclusivo de McDonalds, ni es engañoso para nadie con un conocimiento básico de los nombres de comida y alimentos en inglés, aunque puedo entender cómo las personas que tienen inglés como segunda lengua pueden confundirse.


Editar:
El OP originalmente comentó mi respuesta, me acusó de hacer suposiciones, me dijo que estaba equivocado y luego, por alguna razón, me dijo que había visto un programa de televisión que decía que los estadounidenses no conocen el significado del término “Homo sapiens”. Luego pasé unos 20 minutos respondiendo a cada uno de sus puntos, buscando fuentes y buscando presupuestos. Entonces, inexplicablemente, el comentario fue eliminado, haciendo que mi respuesta desapareciera, lo cual creo que es un poco grosero dado el esfuerzo y el tiempo que puse para responder a su pregunta. Por lo tanto, para evitar que se desperdicie, he pegado mi respuesta a continuación:

Por favor, no me llames señora, es extraño y me hace sentir incómodo, también sirve para ponerte en una posición subordinada, los dos somos iguales, solo personas que hablan en Internet.

Está intentando imponer la lógica en un idioma, los idiomas no son un sistema lógico ordenado, sino que evolucionan en función del uso. La mayoría de las palabras tienen muchas capas matizadas de significado.

No estoy haciendo suposiciones:

1) Cheeseburger es una forma corta de hamburguesa de queso:
“El término en sí es un acrónimo de las palabras” queso “y” hamburguesa “.” Hamburguesa con queso ”
“Cheeseburger (n.) 1938, inglés americano, de queso (n.1) + finalizado abstraído de hamburguesa”. Diccionario de etimología en línea

2) Sí, el jamón en sí mismo es un tipo de carne de cerdo pero, como se le explicó varias veces antes, en la palabra “hamburguesa” se refiere a la ciudad de origen, no a la ubicación.
hamburguesa (n.)
1610s, “nativo de Hamburgo”; el producto cárnico así llamado desde 1884, bistec de Hamburgo, llamado así por la ciudad alemana de Hamburgo, aunque no se ha establecido ninguna conexión, y puede que no haya ninguno a menos que Hamburgo sea un importante puerto de partida para los inmigrantes alemanes. Estados Unidos. Significado “un sándwich que consiste en un panecillo y una hamburguesa a la parrilla de carne a la parrilla” atestiguada por 1912. Forma acortada burgerattested desde 1939; la hamburguesa de carne se intentó en 1940, en un intento de hacer que el ingrediente principal fuera más explícito, después de que la hamburguesa adquiriera una vida propia como sufijo (compárese con una hamburguesa con queso, certificada por primera vez en 1938).
Diccionario de etimología en línea

3) No dije “Todos los que tienen el inglés como primer idioma saben la diferencia”. Dije que no era “engañoso para nadie con un conocimiento básico de los nombres de comida y comida en inglés”. Hay una gran diferencia entre esos dos frases.

Has hecho la pregunta, ha sido respondida por varias personas, las respuestas no cambiarán solo porque no te agraden.

Tampoco tengo idea de por qué los estadounidenses saben o no que el significado de “homo sapiens” tiene alguna relación con el significado o la palabra “hamburguesa con queso” o que podría ser de interés o relevancia para mí.