Bien, intentaré explicarlo con una analogía. Pero antes de eso, algunos antecedentes. Asumiendo que no eres indio, tenemos unos 29 estados y la mayoría de ellos tienen su propio idioma oficial que no hablan los demás. (¡Bien, la división del territorio en estos estados ocurrió principalmente en base al lenguaje!)
Entonces sí, las pronunciaciones regionales difieren. Las percepciones de cómo suena y deletrea una palabra nativa en inglés, un idioma extranjero, también difieren.
Así que al igual que el nombre John puede ser Jean (francés), Johannes (alemán), Ivan (la mayoría de las lenguas eslavas), Jānis (letón), Jonas (lituano), Giovanni (italiano), Joāo (portugués) y así sucesivamente, un paratha podría ser parata, paraantha, paraatha, paratha o incluso parotta, etc.
Entonces sí, ¡es un poco regional! 🙂