Hay dos razones para esto:
- Racismo sistémico
- Silencio de la minoría
El racismo sistémico surge cuando incluso las personas de una nación sienten que deberían ser oprimidas o deberían seguir las tendencias de los opresores (o mayorías) para tener éxito en la vida empresarial. Esta es la razón por la cual una gran cantidad de comida turca (o de otro Medio Oriente) se vende como “griega”. Porque los turcos (y otros países de Medio Oriente) son en su mayoría musulmanes. Los Estados Unidos (y la mayoría de los otros países occidentales) son cristianos. Por lo tanto, lo marcan en consecuencia.
El silencio de la minoría es explicado por otros quoranos, así que no lo repetiré. Los turcos son una minoría abrumadora en los EE. UU., La mayoría de los cuales incluso rechazan ser turcos debido a la pérdida de conexión entre ellos y sus países. Entonces ellos no quieren tomar la “pelea”.
Pero hay que destacar una cosa: el 95% de los alimentos vendidos como “griegos” en los mercados occidentales se originaron y / o se hicieron famosos en los países del Medio Oriente, y son alimentos primarios en esas cocinas, no en la cocina griega. Lamentablemente, el racismo sistémico hizo que las empresas los promocionaran como griegos, ya que Grecia es una nación cristiana, en comparación con los países musulmanes de Oriente Medio. Esto no quiere decir que la cocina griega sea original (o compartida debido a la cocina mediterránea común).
Pero reclamar o pensar que los alimentos como “giroscopios” (“doner”, o “shawarma” en realidad), baklava, kunafa, yogurt, boreks, pita, kebabs, mousakka, kofta, dolma, halva, lokma, souvlaki, tzatziki y muchos platos más que dicen ser “griegos” o que se venden como “griegos” en realidad son griegos, simplemente son divertidos. La mayoría de estos alimentos son secundarios a la cocina griega, pero se venden como “griegos” a nivel internacional. Puede ver un ejemplo de cómo estos artículos se etiquetan como “Griego” en esta publicación. Algunos de estos son directamente robados, como ellinikos , o “café griego” (que es mundialmente conocido como “café turco”, obviamente). De hecho, la mayoría de los nombres de “comida griega” incluyen palabras turcas, persas, árabes (u otras del Medio Oriente), como dolmadakia (ver: dolma), tomatokeftedes (ver: köfte), boureko (ver: borek), halva ( ver: halva), loukomades (ver: lokma), tzatziki (ver: cacık) etc. Es un argumento de marketing triste pero exitoso.
Sí, algunos de ellos comparten una historia común, pero el alcance, la variación y la profundidad del uso de estos alimentos tienen sus raíces en Anatolia y Medio Oriente en general, no en Grecia. Las deliciosas variaciones que los hicieron famosos generalmente no son griegos, sino de Oriente Medio. Los chefs y cocineros que dieron su forma y estilo final generalmente no son griegos, son del Medio Oriente. La mayoría de las veces, estos alimentos se consideran griegos porque hay algunas referencias a su uso temprano en textos griegos antiguos, pero para los países del Medio Oriente, la mayoría de estos alimentos son algunos de los elementos básicos de la cocina. Incluso los cocineros griegos parecen aceptar que la mayoría de estos alimentos se “orientalizaron” (lo que los hizo famosos y deliciosos) bajo el dominio del Imperio Otomano, e incluso trataron de escapar de esta tendencia “occidentalizando” sus platos de nuevo. No estoy seguro si tuvieron éxito o no.
Pero bueno … En defensa de los griegos … los países de Medio Oriente tenían que jugar sus juegos para garantizar la propiedad de sus propios productos. De lo contrario, si no son griegos, alguien más lo robará. Quiero decir … Incluso el rey del yogur turco / kurdo Hamdi Ulukaya (CEO de Chobani, que significa “shephard” en turco) vende su yogurt a los estadounidenses como “yogurt griego”. Eso es simplemente triste. Creo que incluso hay una palabra para eso, especialmente cuando se usa en un contexto en el que una mayoría ocupa las tradiciones de una minoría y la vende como propia. ¿Pero quién soy yo para juzgar?