Joseph Boyle ofreció una muy buena explicación del patrón de gramática “tekuru”, pero no respondió la pregunta planteada por el OP.
Dependiendo de su situación, de hecho usaría “tekuru” pero estadísticamente hablando, lo más probable es que salga a tomar café si trabajaran en una oficina.
En este caso, podría ser apropiado emplear keigo y / o kenjougo. (Lenguaje honorífico y humilde) para transmitir un nivel apropiado de respeto a sus compañeros de trabajo.
コ ー ヒ す す す す h h す す す す す す す す す す す す す す す す す す す す す す
コ ー ヒ す す h h h h h す す す す す す す す す す す す す す す す す す す
Estas son las dos formas en que podría decir que voy a tomar un café. Sin embargo, a veces kenjougo es demasiado rígido para una situación y puedes sustituir fácilmente a ま い ir mairu con く uru kuru según el patrón “tekuru”.