Creo que la palabra “damasco” en portugués se deriva del árabe (Dimashq) y puede referirse a la ciudad de Damasco, los albaricoques o el albaricoquero. Una palabra alternativa para albaricoque en portugués es abricó.
Es importante señalar que la Península Ibérica estuvo ocupada por personas árabes y norteafricanas durante alrededor de 800 años, por lo que su contribución al vocabulario fue significativa.
Las palabras portuguesas derivadas del árabe suelen estar relacionadas con la geografía, la agricultura, la arquitectura, la astronomía, las matemáticas, las instituciones sociales y jurídicas, los productos químicos, la alimentación y la vestimenta .
Palabras portuguesas de origen árabe
Por cierto, es lo mismo en español, si no en mayor medida.
Palabras españolas de origen árabe
¿Qué planta tiene la mayor fruta?
Cómo cultivar aguacate a partir de semillas y tierra
¿Es posible aplicar al aire una capa de tallo largo y único de un árbol fructífero dos o más veces?
Aquí está el enlace en español que tengo muestra esto:
¡Echa un vistazo a la traducción de “damasco” en español!