¿Por qué el zucchini también se conoce como calabaza italiana?

Basado en el Diccionario de Etimología en línea, creo que los hablantes de inglés aprendieron sobre zucchini cuando visitaron Italia.

“1915 en los libros de cocina inglesa, 1910 en los libros de viaje sobre Italia como una palabra italiana (definida como” una especie de calabaza pequeña, muy tierna y sabrosa “), del italiano, plural de zucchino, diminutivo de zucca” calabaza, calabaza “. “tal vez de Late Latin Cucutia, que es de origen desconocido”.

No puedo decir si “libros de cocina inglesa” se refiere a libros de cocina en inglés o libros de cocina del país de Inglaterra. Es posible que los estadounidenses estuvieran escribiendo libros de cocina delirando sobre zucchini. De cualquier manera, parece que Italia fue el lugar del descubrimiento.

¡Creo que este enlace es adecuado a pesar de que no explica nada!

Calabaza Italiana vs. Calabacín

La mayoría de los alimentos tienen diferentes “nombres comunes” en diferentes lugares. A veces las aldeas bastante cercanas entre sí se refieren a ciertas cosas con diferentes nombres.

De donde vengo de la calabaza de la que hablas se llama calabacín o médula de bebé.