Brihadaranyak Upanishad 6/4/18 dice:
Si un hombre desea que un hijo nazca para él, que será un erudito famoso, frecuentando asambleas y hablando palabras encantadoras, un estudiante de todos los Vedas y un disfrutador del período completo de la vida, debe tener arroz cocido con el carne de un JOVEN TORO o de uno más avanzado en años y él y su esposa deben comerlo con mantequilla clarificada. Entonces deberían poder engendrar a tal hijo.
Fuente: Brihadaranyak Upanishad 6/4/18, Traducido por Sri Swami Madhavananda, Advaita Ashram, Mayavati, Almora, Himalyas.
Enlace: Brihadaranyaka Upanishad – Shankara Bhashya traducido por Swami Madhavananda: Swami Madhavananda: Descarga gratuita y transmisión en tiempo real: Internet Archive
Al comentar sobre este verso, Sri Adi Sankracharya escribe:
मांसमिक्षमोदनं मांसौदनम्. तन्मांसनियमार्थमाह – औक्षेण हा मांसेन. उक्षा सेचनसमर्थः पुंगवस्तदीयं मांसम्. रिषभस्ततो.अप्यधिकवयास्त तार्षभं मांसम्.
¿Vale la pena el costo adicional de la carne de vaca alimentada con pasto?
¿A los hindúes les preocupa que los comedores de carne estén comiendo a su Dios?
¿Es mejor cocinar carne bourguignon en el horno o en la estufa?
Odan ‘(arroz) mezclado con carne se llama’ Mansodan ‘. Al ser preguntado de quién debe ser la carne, responde ‘Uksha’. ‘Uksha’ se usa para un buey, que es capaz de producir semen. O la carne debe ser de un ‘Rishabh’. ‘Rishabh’ es un toro más avanzado en años que un ‘Uksha’.
Esta es una prueba clara de que los antiguos hindúes solían comer BEEF.