¿Por qué se llama este alimento popular en China (incluso los perros no quieren comer)?

Gao Guiyou 高贵 友 vivió desde 1841-1918. En China, es común que los niños adquieran apodos. El apodo de Gao Guiyou fue “狗子”, la palabra china para Perro.

Gao Guiyou era hijo de campesinos pobres, y cuando tenía 15 años, se mudó a Tianjin (天津). Fue autodidacta, (高贵 友 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 学到 watching watching watching watching watching watching watching watching watching watching watching watching) viendo un bollo hacer los bollos de la corriente, un pequeño puesto en Tianjin para vender sus bollos. Como era una operación de un hombre, estaba demasiado ocupado haciendo sus bollos, y se enfocaba más en hacer los bollos y vender los bollos a sus clientes que en chatear y hablar con ellos. Entonces, sus clientes comenzaron a decir “狗子, 卖 卖, 不理”. Así, sus famosos bollos se llamaron “狗 不理 包子” Goubuli bollos.

He probado el 狗 不理 包子, pero no creo que sean nada especial. A 我 我, 我 我 我 的. Y el precio de los bollos era caro. Las tiendas tienen marca registrada y se consideran 老 o Laozihao, que es un negocio histórico de buena reputación, por lo que los precios son elevados. En Tianjin, en una de sus muchas ubicaciones, puedes comprar una docena de 狗 不理 包子 en una caja de regalo para llevar a casa. También puede encontrar una tienda en Beijing en Dashilar 大栅栏 no muy lejos de Qianmen 前门, al sur de Tiananmen.

Además, se supone que debe haber una referencia de nombre de “Go Believe”, lo que significa que es más fácil para los extranjeros recordar el nombre del negocio, pero sigue siendo 狗 不理 包子 店 para los chinos.

Soy un estudiante universitario chino. Me gustaría compartir mi humilde punto.
Este nombre proviene de una alusión. Es una historia que sucedió en la dinastía Qing. Un día, nació un bebé. Para expresar la aspiración de que será fácil, no difícil de criar a este bebé, los padres le dan el nombre de “perrito”, así como mostrarle el amor. Cuando este bebé creció, mostró un gran talento para hacer bollos de peluche, que se llama “包子” en China, y se convirtió en comerciante de un bollo relleno. Los bollos de peluche que hacía eran tan populares entre la gente que estaba ocupado haciendo bollos rellenos y no había tiempo para charlar con sus clientes o responder sus preguntas. Con el tiempo, hubo un refrán que dice: “Doggy está tan ocupado que siempre nos ignora”. Entonces, esta oración es la fuente de “incluso el perro lo ignora”, que escribe “狗 不理” en chino.
Gracias por leer.

no, no, tienes que equivocarte. El nombre de la comida no significa que ni siquiera el perro se lo coma. El nombre DOG es el apodo del hombre que vende la comida. Debido a que la comida es tan deliciosa que todos vienen a comprarla, el restaurante está muy concurrido. Y el tipo DOG está tan ocupado que no tiene tiempo para hablar con sus clientes, excepto para recibir efectivo y entregar la comida a los clientes. el nombre del restaurante significa que el tipo PERRO no tiene tiempo para hablar con sus clientes.

La respuesta de Donald es correcta.
Soy de la provincia de HeiBei, y mi ciudad natal está a unos 40 minutos de TianJing. Llamé a esta historia cuando tenía 5 años. El chico que dirige este restaurante está demasiado ocupado para hablar con nadie, porque Baozi en esta tienda es muy popular. El chino tiene una construcción totalmente diferente con el inglés, hay tantos implicaciones sobre su trasfondo cultural que no se puede entender solo desde la superficie. Por ejemplo, Pekín tiene una merienda tradicional llamada 驴打滚. 驴 significa burro, y 打滚 significa rodar, pero no puedes pensar que es un burro rodando. De hecho, es un postre hecho con harina de arroz stiky. China tiene una larga historia de cocina. Créanme, la mayoría de los alimentos tradicionales son deliciosos, o no pueden mantenerse hasta ahora después de tantos años.

Escuché que había una historia. debido a la ausencia de mi habilidad en inglés, trato de simplificarla. La comida del empresario es realmente deliciosa. Por lo tanto, es popular y el puesto a menudo está lleno de gente. A veces el jefe no puede elegir la voz de los clientes “. 狗 不理 “significa que el jefe repugnante me diagardó. En cuanto al nombre, lo dan los consumidores.

Sólo fyi, hay otro plato más popular en China llamado “pulmón rebanado de la pareja”.

Bueno, para ser justos, hay comida deliciosa que los perros no pueden comer, como el chocolate.

De todos modos, creo que es un nombre sorprendente e impactante para atraer a nuevos clientes curiosos, como “parrilla de ataque al corazón” o algo así.

Donald Lee tiene razón. En el pasado, era bastante común usar Doggie como el nombre de mascota de un niño. 狗 不理 significa “¡al perrito le importa un comino!”, Es el nombre para los panecillos al vapor hechos por este tipo. La frase suena tan hilarante que sin duda ayudó a hacer de la comida un nombre familiar.

Mi amigo me acaba de decir que cambió el nombre a “Go Believe” debido a los Juegos Olímpicos en Beijing, pero no sé si es cierto o no.

Si prepara algo delicioso para los humanos a partir de la carne de perro, ¡puede que no le atraiga a los perros que pueden rechazarlo!