¿Qué platos chinos implican patatas?

Mi platillo chino favorito a base de patata es 香辣 土豆 x (xiāngl à tǔdòu si) que consiste básicamente en patata rallada fina frita hasta que esté crujiente y dorada con cebolletas ralladas, pimiento rojo y granos de pimienta china, salpicado con sal y servido con gran cantidad de cilantro Muy malo para ti, pero absolutamente delicioso.

El noreste del país tiene montones de platos a base de papa. Aparecen en muchos guisos de carne. También se comen comúnmente en la cocina casera solo en lonchas finas o en juliana y salteadas con carne de cerdo en rodajas o incluso molida.

  • 洋山芋 咸菜 汤: sopa de patata y mostaza en escabeche verde, favorita de Ningbo (tan popular en Shanghai también).
  • 土豆 炖 豆角 o 豆角: Patata “guisada” con berenjena o guisantes (?) Dongbei (noreste) plato.
  • 炒 三 丁: 3 cubitos fritos, generalmente patatas, zanahorias y cerdo. Solo he tenido esto en el norte.
  • 炒 素: chop-sui – la versión que crecí comiendo tiene lo siguiente: papas, orejas de madera (木耳), flores de lirio secas (金针菜), bolas de gluten fritas (油 面筋), brotes de bambú y, a veces, hongos shitaki.
  • 咖喱 牛肉 土豆: carne de vaca y curry de patata; Maldita sea ahora lo quiero.
  • 拔丝 土豆: Patata con azúcar caramelizada, postre. (pero no tan bueno como 拔丝 地瓜: batata con azúcar caramelizada)

Tipo de trampa:
罗宋汤 / 苏伯 汤: sopa con repollo, tomtoes, patatas y carne de res, muy a menudo servida en Harbin, y también en Shanghai, pero luego descubrí que es simplemente una sopa rusa típica. De hecho, 罗 宋 es una aproximación fonética cercana de “ruso”. Sin embargo, este es un plato muy popular en esas ciudades.

Los platos familiares más populares y reconocibles:
Los primeros dos elementos en la respuesta de He Shang.

En la provincia de Yunnan, donde pasé la mayoría de mis años en China, muchos platos tienen papas como ingrediente integral. El más prominente es 老 奶 洋芋 (papas de la abuela) que son un tipo de puré de papas picante disponible en la mayoría de los restaurantes. También soy un gran admirador de 回锅 洋芋, que podría traducirse como “papas cocinadas dos veces”, así como 干 煸 洋芋 丝, que son esencialmente papas fritas de estilo chino con 辣椒 (pimientos de pimiento rojo).

Solía ​​pasar el fin de semana ocasional en 抚仙湖 (Fuxian Lake) un hermoso lago de agua dulce a unas 2 horas de Kunming. Allí y solo allí, en mi experiencia, tienen un tipo de plato de arroz frito con patatas y piña que es absolutamente delicioso.

La comida de Yunnan es extremadamente rara fuera de China, pero incluso si estás en un lugar como Pekín o Shanghái, debería haber unos pocos restaurantes de Yunnan que tengan este tipo de comida. Muy recomendable.