¿Decir “salsa holandesa” es repetitivo?

tl; versión dr: decir ‘holandesa’ es como decir ‘Estados Unidos’, y decir ‘salsa holandesa’ es como decir ‘Los Estados Unidos de América’. Ambos están probablemente bien.

El lenguaje tiene que ver con una comunicación clara, sin seguir ciegamente las reglas. Veamos lo que está pasando aquí …

Dado que la etimología se trata de la traducción de un término francés, tengo que usar algo de francés en la respuesta. Espero que la policía de la regla de Quora lo permita.

La salsa holandesa es una traducción literal de ‘Sauce holandesa’.

La salsa (en francés) aparece en el Capítulo 1 (Salsas) del libro Escoffier [1].

Se encuentra en la sección “petites salsas blanqueas, compibles, et de reductions” del capítulo, como una de las 80 salsas en esa sección, junto con cosas como “Sauce Ecossaise” (salsa escocesa) y “Sauce Maltaise” (salsa maltés) ), o incluso ‘Sauce Normande’ (salsa de Normandía).

El punto es que la palabra ‘holandesa’, es decir, como ha señalado John Burgess, ‘de Holanda’ es un adjetivo que indica el origen.

Aquí hay algunos equivalentes … mientras que ‘escocés se usa como un adjetivo para significar’ de Escocia ‘, la palabra’ escocés ‘se ha transformado en un nombre que significa un cierto tipo de whisky.

Sin embargo, la palabra “holandés”, al menos en francés, todavía significa “de Holanda”, no solo la salsa.

Como siempre, el contexto es importante: si alguien dice ‘¿qué le gustaría a su salmón, señor?’, Y usted responde ‘holandés’, tiene derecho a esperar la salsa, no un par de zuecos o una bombilla de tulipán …

… pero decir “salsa holandesa” no está mal … no es más que decir “whisky escocés”.

[1] Escoffier, Le Guide Culinaire. Me refiero a la
Edición de 1921, pero supongo que esto también está en la edición de 1907, ya que la salsa era común, AIUI.

En lo que respecta a la comida, puede ser repetitivo. Pero ‘Hollandaise’ es un adjetivo, que significa ‘de o perteneciente a Holanda’, por lo que podría tener un significado más amplio.

En materia de alimentos, el nombre ha pasado a significar una salsa particular y cuando se adjunta a otras palabras implica que esa salsa en particular será parte de la receta o presentación.