K ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((.
“¿Cuál es la especialidad local aquí?”
Esta es la mejor manera de preguntar, pero es bastante difícil de pronunciar.
La siguiente oración es más fácil:
Os 勧 め ((((( ? (Osusume wa nan desu ka?)
“¿Que recomiendas?”
¿Hay algún curry indio que tenga un sabor similar al Butter Chicken?
¿Cuáles son los mejores lugares para comer pollo y gofres que se encuentran en Los Ángeles?
¿Cuál es más saludable cocinado o crudo?
¿Cuántos chapatis / rotis comes en una comida? ¿Y cuántos puedes comer al máximo?
Puedes reemplazar osusume por ichioshi . Osusume es una recomendación. Podría ser la recomendación del chef o el personal. Sin embargo, el ichioshi es la especialidad del lugar que visita o del restaurante. Es mucho mejor decir ichioshi .
Copie más allá de la oración anterior y solicite Google Translate para decirlo por usted si desea conocer la pronunciación correcta. ¡También puede copiar la oración anterior y mostrarla al personal del restaurante! Aunque estarán muy contentos si tratas de hablar japonés 🙂