¿Se considera un panini un sándwich?

arena · qué sustantivo \ san (d) -ˌwich \

dos o más rebanadas de pan o un rollo dividido que tiene un relleno en el medio

Definición y más del diccionario gratuito Merriam-Webster

Ejemplo de un panino:

Pan: cheque
Relleno: cheque
Betweenness: cheque

Considerado como un sándwich: verdadero

Tenga en cuenta, a modo de contraste, Giovanni Paolo Panini:
Pan: no
Relleno: Dudoso
Betweenness: Negativo

Conclusión: no es un sándwich

Detesto la denominación “panini sandwich”. “Panini” es italiano para “sándwiches”, el singular es “panino”. Así que decir “Panini Sandwich” es equivalente a decir “Sandwich sándwich” o “sandwich de sándwiches”.

No estoy seguro de cuándo se convirtió en un truco de mercadotecnia en las tiendas de delicatessen o restaurantes estadounidenses llamar “panini” a ciertos tipos de sándwiches. Los tipos más comunes de “panini” en los Estados Unidos usan panes que no sean pan blanco rebanado, tipos de pan más “sofisticados” como pan ciabatta, baguette, etc.

Pero en Italia, un “panino” es cualquier tipo de sándwich. ¡Solo significa sándwich! Un sándwich triangular hecho de pan blanco suave en rodajas se llama “tramezzino” en Italia.

Si estás en Italia, significa un rollo entero o un rollo singular largo (no pan rebanado) con algo en él. Se puede cortar a lo largo … pero el punto es que no se trata de dos rebanadas de pan de un pan. Es un rollo individual de alguna forma.

Panin implica / significa “más de uno” de lo que sea que estés preguntando. La forma singular (un “sandwich”) sería panin o .

Puedo adivinar / asumir a partir de la redacción de su pregunta que no tenía la intención de preguntar “¿estos sándwiches se llaman sándwich panini (singular)?”

Panino (en Italia) no es necesariamente cálido o asado, por lo que cualquiera que lo diga es un sándwich caliente, está medio equivocado al menos y probablemente solo copie y pegue de la wikipedia.

Si no estás en Italia o si simplemente no te importa la autenticidad, coloca dos rebanadas de pan en tu “Italian Panini Press”, luego ponlo en pesto embotellado y atibúralo si quieres que millones de italianos se enfurezcan e incontables. cafés occidentales ricos como el infierno.

Debo decir que su pregunta me trajo a un momento agridulce. Usted ve, la “locura panini” en Nueva York fue provocada por un pequeño lugar en Bedford Street en 6th Avenue llamado ‘ino que se abrió a finales de los 90. Solo unas pocas mesas y un bar. Sirvieron panini frío y caliente, así como el tramezzini más delicado y tierno, así como una lista de vinos kickass y en un momento dado mi espresso favorito en la ciudad. Fueron copiados de manera descuidada, pero la emoción y el deleite de un panino bien hecho (y el suyo era delgado y discreto) fue un verdadero placer. Escribí los últimos capítulos de mi primera novela en una mesa allí por las tardes, bebiendo vernaccia y comiendo tramezzini de hígado de pollo con rúcula y una pizca de aceite de chile. Cerraron hace unos meses. Comí allí la última vez que estuve en Nueva York, así que al menos tuve eso.

En italiano, un panino (plural es panini, como señala Andrew Hennigan) es de hecho un sándwich, hecho con un pequeño rollo de pan (o una sección de un pan pequeño o mediano), algo más que una rebanada de pan como se vende en los Estados Unidos. La respuesta de Jim Gordon a ¿Qué es un sándwich?

En inglés (y creo, en francés) panini se ha convertido en la palabra para un sándwich individual. La versión estadounidense se ha convertido en un sándwich hecho con dos rebanadas más gruesas de un pan rústico o un rollo de pan delgado / plano rebanado horizontalmente, generalmente prensado y tostado.

Un Brooklyn Panino Rustico, imagen de http://www.foodspotting.com

Sí. De Wikipedia Panini (sandwich):

En Italia, panino (pronunciación italiana: [paniːno]) es la palabra para un emparedado hecho de pan que no sea pan rebanado, en cuyo caso los italianos lo llaman tramezzino . Los ejemplos de tipos de pan utilizados son ciabatta, rosetta y baguette. El pan se corta horizontalmente y se llena con ingredientes deli como salami, jamón, queso, mortadela u otros alimentos, y a veces se sirve caliente después de haber sido prensado por una parrilla de calentamiento. Los italianos no llaman ” panino ” sino un “pan tostado” a un sándwich tostado hecho de pan en rodajas, y generalmente se llena de jamón y unas rodajas de queso, y se calienta en una prensa tipo sándwich. Una versión popular de panino en el centro de Italia está llena de porchetta, rodajas de cerdo asadas con ajo, sal, romero y salvia.

En los Estados Unidos, el Reino Unido y Canadá, el término panini ha sido adoptado para referirse a un sándwich prensado y tostado; existe una amplia disponibilidad y uso de prensas de sándwich, a menudo conocidas como “prensas panini” o “fabricantes de sándwiches tostados”.

“Panino” es la forma diminuta y singular de “pane” o pan. Por lo tanto, en Italia generalmente se refiere a un pan pequeño cortado horizontalmente con algo intermedio. Esto también se conoce como panino farcito o pan relleno / relleno. Se usan muchos tipos de pan, incluido lo que se conoce como “pane Arabo”. Como se ha mencionado en otro lugar, “tramezzini” son sándwiches hechos de pan de molde blanco, generalmente sin las cortezas. Este tipo de pan se conoce como “dolor carré” porque se hornea en una sartén cuadrada. A veces encontrará sándwiches hechos de hogazas de pan en rodajas que no son dolorosas y se suelen llamar panini. Tramezzini, en el Véneto, donde son una especialidad, es probable que sea algo para tomar con un aperitivo o un aperitivo. El relleno generalmente es menos robusto y generalmente tiene mayonesa; Ensalada de atún, rodajas de mozzarella y tomate, ensalada de pollo, alcachofas y huevos. Aparte del jamón crudo, no creo haber visto ningún otro tipo de charcutería en un tramezzino. Un panino es generalmente más de una comida y, a menudo tendrá más ingredientes y más robustos.

En Australia, tendemos a usar ‘sándwich’ para pan rebanado y “rollo” para cualquier cosa como un panini. En los años 70, algunas personas que conocía introdujeron un lugar llamado “Big Al’s Sandwich Joint” en Australia y fue un fracaso, sobre todo porque la palabra sandwich confundió a los lugareños. Básicamente era como el metro, pero con más opciones para rellenos abundantes. El metro aquí todavía no usa la palabra sándwich mucho, como lo hacen en otros lugares.
En Barcelona, ​​probé unos 35 nuevos alimentos y básicamente eran sándwiches de jamón y queso. Todo delicioso

¡Absolutamente! Ver: preguntas y respuestas, donde “sándwich” se define como “un sándwich (sustantivo) es un artículo alimenticio que consta de dos pedazos de pan o una pieza de pan dividida casi en dos, con uno o más rellenos entre ellos”.

“Panino” (plural “panini”) es la palabra italiana para sandwich.

Sí.

A menos que te refieras al antiguo gramático indio en sánscrito.
Pāṇini