Cómo pedir cerveza en tu idioma

El finlandés no es conocido por sus estructuras educadas (lo que no hace que los finlandeses sean groseros) así que cuando quieres una cerveza, simplemente dices ” olut”, que significa “cerveza”. Si realmente quieres ser educado, puedes agregar kiitos que significan ‘gracias’. Puede especificarlo con el número uno, que es yksi (si se encuentra en una barra, o si necesita especificar cuántas cervezas tendrá su empresa). Si pide más de uno, debe cambiar la palabra olut en olutta (partitivo) después del número, por ejemplo kaksi olutta ‘two beers ‘.

Luego un punto gramatical. La palabra olut es nominativa y significa que está pidiendo una cierta cantidad de cerveza (una pinta o un vaso). Por lo general, esta es la situación cuando está pidiendo cerveza. Si lo pones en partitive olutta , significa más como ‘algo de cerveza’. Esto puede usarse cuando el camarero le pregunta qué le gustaría tomar como bebida. Sin embargo, puedes decir simplemente aquí. (Pero si el camarero pregunta “¿qué te gustaría beber?” (Usando el verbo “beber”, usaría olivta partitivo porque estaría aquí como el objeto del verbo “beber”). Además, hay el caso acusativo (idéntico al genitivo) que es oluen y se usa en frases como otan oluen que significa “tomaré una cerveza”. Usar acusativo significa que quieres tomar una cerveza. Bueno, también podrías decir otan olutta con el partitive case que significa “tomaré un poco de cerveza”. Por cierto, no use el número con el partitive porque significaría “tomaré un poco de cerveza”.

Ahora, hice esto muy difícil. Solo recuerda la palabra OLUT.

Como referencia al finlandés, aquí está la cerveza con otros dos lenguajes relacionados con Finlandia.

El idioma de los estonios está estrechamente relacionado con el finlandés, pero han heredado el lenguaje cortés de los alemanes. En estonio, la cerveza es õlu . Si pides una cerveza en estonio, debes recordar decir palun, que significa “por favor”. Al igual que con el finlandés, necesitas el caso partitivo con números más de uno: kaks õlut ‘two beers ‘. Si quiere especificar, ‘una cerveza’ es üks õlu .

Si viajas a Laponia, puedes necesitar a Saami. En el norte de Saami , la cerveza es vuolla . Cuando necesitas más de uno, necesitas acusativo genitivo. Por ejemplo, guokte vuola (‘dos cervezas’). ‘Una cerveza’ es okta vuolla .

Español :

¡Oiga! Una cerveza, por favor.

Traducción:

¡Hola! Una cerveza por favor.

Nota: la interjección oiga no se considera descortés. En España, también puedes reemplazar la cerveza con caña (por una cerveza pequeña) o jarra (por una grande).

Alemán :

Ich möchte ein Bier, bitte.

Traducción:

Me gustaría una cerveza por favor.

Puntos de bonificación si puede consultar el tipo de cerveza que le gustaría, por ejemplo, un Helles. Por ejemplo: Ich möchte ein Helles , bitte.

Nueva York :

Dame una cerveza, por favor.
Nota: la cortesía es apreciada.

O, si estás en un bar ruidoso y supercompleto, solo apunta al grifo, grita el nombre y usa los dedos para indicar cuántos. Los cantineros son realmente hábiles para leer tus labios.

Gracias por el A2A.

En mi segundo idioma, japonés , se dice:

ビ ー ー ル い い い い い い
Biiru o ippai kudasai.
Una cerveza por favor.

ビ ー ル ル 二 い い い い
Biiru o nihai kudasai.
Dos cervezas por favor.

Avanzado: al realizar un pedido en nombre de su mesa después de que todos lleguen y el servidor le pregunte qué tendrá que beber:

と り あ え ず で で,
Toriaezu nama de …
Una ronda de draft …
Iluminado. (Tendremos todos) borrador (cerveza) por el momento … * movimiento circular del dedo que indica que toda la mesa está incluida *

Esto evita la inconveniencia de hacer que todo el mundo se apresure a decidir y promueve la armonía general, a excepción de las personas que no les gusta la cerveza, que simplemente tendrán que ganman (aguantarlo) hasta la segunda ronda.   Japón es divertido

¡Espero eso ayude!

A2A. Asume que el hombre es un camarero en ambos casos.

Chino mandarín: lai ge pi jiu, xie xie 来 个 谢谢, 谢谢
[trae una cerveza]

Francés (extra): Monsieur [o Madame si es mujer] , une biere s’il vous plait.
[camarero, una cerveza por favor; Me dijeron que es grosero llamar a los camareros varones “garcon” [niño] y monsieur ou madame es mejor]

O, simplemente, di “cerveza”

Pi jiu

Une biere

Yo hablo hindi Desafortunadamente, las palabras en inglés se usan tan comúnmente en hindi que las palabras en hindi para pedir cerveza sonarían muy familiares para muchas personas.

भैया, एक बोतल बियर
Transliteración: Bhaiya, ek botol beer.
Traducción: Hermano, una botella de cerveza

Puede indicar la cantidad de cervezas levantando su dedo y puede saltear la botella por completo y solo decir una cerveza.

Malayo, cuando quieras impresionar tu fecha
Satu botol bir, terima kasih.
(Una botella de cerveza, gracias)

Malayo, cuando salgas con los chicos
Oi! * levante la mano hasta que alguien se dé cuenta, mueva los dedos para enfatizar *
¡Cerveza! * levante un dedo o varios de ellos para indicar la cantidad *

Los indios no tienen una palabra especial para la cerveza (o la mayoría de los licores alcohólicos) y, por lo tanto, en un lugar local, gueto, podrías hacerlo así:

“¡Bhai, ek beer lana!”
“¡Hermano, tráeme una cerveza!”

Si va a los restaurantes elegantes / populares, la cerveza se puede pedir en inglés, ya que los camareros son hablantes de inglés competentes.

Gracias por el A2A, Ryan.

Ruso:

Estas son frases educadas. Tal vez, como extranjero, impresionará a todos con ser cortés, así como fluida.

Мне, пожалуйста, бутылку пива.
mne | pa-ZHA-lu-sta | BU-TYL-ku | PI-va
[para] mí | por favor | una botella de | cerveza

Si quieres pedir más:

Еще одно пиво, пожалуйста.
ye-sh-YO | od-NO | PI-vo | pa-ZHA-lu-sta
uno más | cerveza | Por favor.

La mayoría de las personas omite “пожалуйста”, pero es posible que desee usarlo.

Esta es una de las marcas locales más famosas:

балтика пиво “Социалко” Аналитика #yandeximages

Probablemente no quieras ya que hablo urdu, y eso se usa principalmente en Pakistán, y podrías tener problemas por preguntar en público. Sin embargo, la mayoría de las personas que beben por aquí terminan ordenando en lugares donde también se habla inglés. En todo caso,

Ek botal beer ki por favor.

Una botella de cerveza, por favor.

Hablo Gujarati también y eso no se habla demasiado en Pakistán, pero sin embargo, podrías intentarlo,

Manay aik botal laavi dao cerveza ni.

Realmente no hay palabras para la cerveza en ninguno de los dos idiomas, pero sí para el alcohol que es sharaab , o si quieres ser un poco crudo, daaru .

En checo, puedes decir (dám si) (jedno) pivo, prosím = “(Tendré) (una) cerveza, por favor”. Los bits entre paréntesis no son estrictamente necesarios. Tenga en cuenta que la en “jedno” se pronuncia como en “sí”, de lo contrario, la pronunciación es bastante fácil.

Pero ganarás puntos extra al especificar qué cerveza. Por lo general, los checos diferencian entre las lagers por la densidad de la cerveza antes de la fermentación, medida en grados. La mayoría de los lugares ofrecen un 10 ° (llamado desítka ) y un 12 ° (llamado dvanáctka ). Como regla, las cervezas de menor densidad son cervezas más ligeras (aunque no necesariamente menos alcohólicas). Cuando ordenes cosas, necesitas hacerlo acusativo, entonces dices ( dám si) (jedn u ) desítk u / dvanáctk u prosím . La en dvanáctka es pronunciada / ts /, como en “bits”. Algunas otras palabras de cerveza comunes son èerný (lager oscura), nefiltrovaný (sin filtrar) o kvasnicový (cerveza de trigo).

Mientras estamos aquí, hagamos todo el grupo V4. Jedno pivo, prosim también funciona en eslovaco, y en polaco es jedno piwo, proszę – con la pronunciada igual que una en inglés, y como en inglés pero con la lengua curvada hacia atrás una poco. El <ê> al final se nasaliza. En húngaro, la cerveza no es pivo sino sör , un pub es un söröző , y puedes pedir una cerveza con egy sört kérek, que se pronuncia aproximadamente “edge shirt care-ek”.

Griego moderno:

Μια μπύρα [παρακαλώ] / mja bira [parakalo] /
“Una cerveza por favor]”

El “por favor” es realmente opcional. De hecho, los griegos tienden a asustarse con tanta cortesía. Pero como extranjero probablemente se espera que lo produzcas.

Klingon:

DaH HIq HInob / ɖɑx xɪq xɪnob /
“Dame alcohol AHORA”.

Cualquier similitud de la palabra para alcohol y “hic!” Es puramente intencional.

Turco

“Bir bira lütfen”. significa “Una cerveza, por favor”.

El ü in lütfen se pronuncia de la misma manera que u en Munich. El resto es como lo escribes.

Chino mandarín

老板! 上 上 / 箱 啤酒.
[lǎo bǎn! shàng yī xiāng pí jiǔ]
comerciante, dame una botella / caja de cerveza.

啤酒 – licor de cerveza, 「啤 the es la palabra transliterada de cerveza.

Harbin Brewery es mi marca favorita.

Austria (alemán)

Ein Bier, bitte.

Sin embargo, en Austria no solo pides una cerveza, sino que dices exactamente la cantidad de cerveza que quieres beber 😉

Eine Halbe, bitte. (0,5l)
Ein Seiterl, bitte. (0,3 l)
Ein Pfiff, bitte. (0,2 l)