¿Francia o China tienen una mayor influencia en la cocina vietnamita?

Estoy de acuerdo con China, pero Francia distingue la cocina vietnamita. El argumento para China ya se ha hecho, ¡pero Francia pone la “fusión” y el signo de exclamación en la cocina vietnamita! ¿Por qué? Porque aunque las técnicas de cocina son principalmente del sudeste asiático y chino, los ingredientes franceses distinguen la cocina vie de otras cocinas regionales. La lista de ingredientes franceses en la cocina vietnamita puede ser agotadora: Alcachofa, espárragos, baguette, carne de res, remolacha, mantequilla, repollo, caramelo, zanahorias, apio, quesos, chocolate, caldo claro, café, embutidos, leche condensada, crema, croissant , postres, eneldo, platos de huevo (au plat, tortilla, a la coque), judías verdes, pimiento verde, carnes a la parrilla, helado, cuchillo y tenedor platos de arroz (com tay cam), cebolla blanca, paté, guisantes, piña , patata, ron, ensaladas, salsas (naranja, mayonesa, tomate), chalotes, fresa, tomate, pasta de tomate, vainilla, vinagreta, berros, vino, yogur … Algunos de estos ingredientes pueden no estar en el radar de los entusiastas de la cocina vietnamita, pero están o estuvieron allí antes de la era de la globalización.

Uno solo necesita mirar los libros de historia para responder a esta pregunta; dado el hecho de que Francia es una potencia colonial reciente en Vietnam, y China tuvo cuatro (count ’em) períodos de dominio en Indochina (el primero comenzando en el 111 aC, y el último terminando alrededor de 1430 AD) – más el hecho de que China y Vietnam son vecinos geográficamente realmente ponen la pelota sólidamente en el favor de los chinos.

Sin embargo, esto no quiere decir que Francia no haya hecho su parte justa de imprimir su cocina en Vietnam; el café y el banh mi (sándwich de baguette) son dos cosas obvias. Pho es sin embargo discutible; algunos dicen que es de origen cantonés, otros dicen que pho es una versión localizada de pot au feu. Cualquiera que sea la respuesta, nunca sabremos exactamente. pero un respondedor tenía razón; las dos influencias sí juegan entre sí.

Definitivamente chino. Casi todos los alimentos vietnamitas provienen del arroz, el pan y los fideos, también de China. Es claramente evidente cuando nos fijamos en su historia, durante siglos de dominación e influencia china, a diferencia de varios años de francés.

Yo diría que China

Francia tiene cierta influencia en la comida vietnamita pero no mucho, puedo pensar en bánh mì, café, kem caramelo, patê

mientras que los chinos tienen una influencia mucho mayor en general, porque muchos chinos también se mudaron a Vietnam

Aquí está lo que viene a la mente

  1. En general, la forma en que comemos es similar al chino, el arroz, las sopas de fideos, los platos compartidos, la sopa de arroz, los postres dulces de sopa, el tofu, los platos sofritos, la manera similar de preparar la sopa, muchos platos similares
  2. Además, también tenemos comida traída de China que se ha convertido en una parte importante de la cultura local, como:

En el norte

La gente de Hanoi tiene su chí mà phù, lục tào xá. La gente de Namdinh tiene su xíu páo. La gente de Haiphong tiene su sủi dìn

En el sur

La gente de Saigón tiene su hủ tiếu, phá lấu, tả pí lù. La gente de Sóc Trang tiene su bánh pía. Mi gente tiene su propia versión de hủ tiếu

Creo que otras ciudades y provincias también tienen más. Estos no son solo alimentos individuales, sino que son una parte importante de su cultura. Se identifican con eso

Algunos platos chinos que están muy extendidos en todo el país son:

  • tào phớ es una comida popular en todo el país. En Hanoi es parte de la cultura local
  • Lạp xưởng, se usa mucho en muchos platos
  • Wonton fideos – no estoy seguro de si es popular en el centro de Vietnam, pero es muy popular en el norte de Vietnam y bastante popular en el sur de Vietnam
  • Xíu mại, que es bastante diferente de la versión china, aunque
  • el pollo negro en sopa de hierbas

Chino.

Me pregunté recientemente después de comenzar a comer vietnamita con amigos vietnamitas. Pero después de excavar un poco y cuestionarlos encontré una influencia francesa muy limitada en la cocina vietnamita de todos los días, mucho menos de lo que esperaba, pero con muchas similitudes con los chinos (¿qué otra cosa esperarías ser vecinos durante 2000 años?).

Creo que hay respuestas que ya fueron bastante bien, solo quiero agregar una cosa más, comparar con China tuvo una mejor influencia en la comida de Vienam. Creo que es mejor decir que ambos cursine se están influenciando entre sí.

Por ejemplo, soy chino, y para muchos chinos es casi común que el arroz de Tailandia y Vienam tenga un sabor delicioso. Y también, en los viejos tiempos, en algún lugar cercano al Vienam, la gente tiene pequeñas transacciones entre dos países. El uso de los recursos alimenticios puede ser el mismo, algunas veces entre esas personas.