Oí por casualidad a una joven mujer decir: ‘¡Ella vive en la ciudad marrón y ni siquiera puede comer tacos!’ Sus amigas asintieron sombríamente. ¿Qué significa esto?

¿Ella también era hispana?

Si lo era, entonces tal vez se estaba burlando de la otra mujer.

En México, no somos tan racistas como profundamente basados ​​en las clases, y tenemos toda clase de dichos para burlarnos de las personas que, siendo mexicanos (marrones o de otro tipo), intentan pasar como algo más. Por ejemplo, mujeres que se casan con alemanes y luego dicen “oh, me encanta Alemania, mis hijos nacieron allí y no hablan español, por favor no les pidas que coman nada más que salchichas y chucrut”.

La reacción clásica sería muy parecida a lo que escuchaste.

Algo así como: “Si come frijoles, olvidará su inglés”, “Tiene el nopal en toda su cara y todavía habla así”, y cosas así.

Solo puedo suponer que estas personas son racistas. Viven en un área con mexicanos (u otra cultura con piel más oscura) que sirven mucha comida que no pueden comer.

Cuando uso el término brown town lo uso para referirme a una comunidad que es principalmente india (como la que yo vivo ahora). Como la mayoría de los indios son hindúes y, por lo tanto, no pueden comer carne de res, y dado que los tacos contienen carne de vaca, esa joven podría creer que comer tacos (en presencia de indios) podría considerarse “ofensivo”. Sin embargo, estoy realmente aferrándome a las pajas …

Significa que ella es una racista.