¿Cuáles son algunos aditivos utilizados por los restaurantes en China?

No puedo traducir todos pero no todos son realmente aditivos. Algunos que reconozco son simplemente botellas de bicarbonato de sodio, vinagre y salsa de ciruela. Creo que en lugar de agruparlos todos como aditivos, algunos de ellos podrían ser simplemente ingredientes.

El misterioso ingrediente conocido como “AAA” está claramente etiquetado como “特 香料”, que cualquier chef chino debería poder leer. Se traduce en google como, “Especias especiales”, aunque sospecho por la descripción de mi esposa, “eso es lo que hace que la olla caliente tenga buen sabor”. y es de color blanco, que en realidad es simplemente viejo MSG. Buscando en Google el nombre chino encontré una descripción que traducido dice “Especias especiales AAA este producto como un sabor complejo natural (las materias primas se extraen de plantas y animales)”. más abajo en la página dio los ingredientes completos como, “glutamato de sodio (MSG), extracto de carne, sabores de alimentos, aminoácidos, maltodextrina, etc.” Estos suenan como aditivos y la mayoría de los occidentales considerarían el MSG un aditivo, pero se usan comúnmente en alimentos comerciales tanto en China como en Occidente.

La cuarta foto abajo muestra dos frascos: uno oscuro y uno amarillo. El oscuro es una salsa de ciruela para su pato de Pekín. El amarillo que no conozco pero la etiqueta QS es claramente visible, así que este es solo un ingrediente regular.

En la quinta imagen, el recuadro de la derecha es el bicarbonato de sodio, tan familiar para cualquier pastelero. El elemento central es ablandador de carne y se muestra nuevamente en la imagen 8.

La Imagen 7 muestra gránulos de lingotes de setas. Esto es similar a un cubo de valores. Está hecho de lingotes de hongos concentrados y es un ingrediente bastante normal, no aditivo, para cocinar tanto en China como en Occidente.

La imagen 8 es, de izquierda a derecha, bicarbonato de sodio, ablandador de carne, vinagre de arroz, y el último no puedo ver la etiqueta.

La imagen 9 es imposible de identificar ya que no hay etiquetas visibles y la imagen 10 no necesita descripción.

La imagen 11 está etiquetada como aceite de semilla de sésamo. La siguiente narración afirma que es falsa pero no ofrece evidencia o fuente para verificar el reclamo.

Las otras imágenes hablan por sí mismas.

Solo agregué a la gran respuesta de Derek aquí.

  • La primera imagen se ve exactamente como agregar almidón de maíz mezclado con agua para espesar el caldo, lo que sucede regularmente en la cocina china. Es bastante raro agregar leche a la comida china así.
  • El tarro amarillo en la cuarta imagen es fructosa.
  • La botella en el primer plano de la Imagen 8 es un ablandador de carne en polvo, que puede prepararse con papaya o piña. No es poco común en todo el mundo, creo.
  • La imagen 11 dice extracto de sabor de aceite de semilla de sésamo.
  • Hay una jarra de marmita (como se señala en los comentarios a continuación) en la imagen 5, que se utiliza en platos como marmite chicken (yum).
  • No es realmente difícil teñir los alimentos en todo tipo de colores usando métodos naturales, por lo que sin ver lo que está escrito en la botella de tinte rojo, es difícil concluir qué tan comestible es el pollo. La carne simulada china está teñida de un rojo antinaturalmente brillante todo el tiempo, y son perfectamente seguras para el consumo.

Por lo tanto, es probable que haya motivos de preocupación cuando se trata de alimentos en China, pero algunas de las imágenes son bastante engañosas.