Tenemos muchas palabras para eso en los idiomas indios. En hindi, es amrood. Sin embargo, la guayaba no es originaria de la India. Tiene su origen en América Central y se ha extendido desde allí.
El nombre inglés Guava es similar a su nombre nativo real Guayabo en el idioma Arawak. En otros idiomas, se confundió con Pear, por lo que la palabra hindú Amrood es en realidad de la palabra turca Amrut que significa Pera. En otros idiomas indios, se llama nombres como Perakka (en Malayalam), que se adapta de la palabra inglesa Pera.
Hindi tiene otras palabras para Pera (dependiendo del tipo) – Nashpati (tamaño mediano y firmeza), Babugosha (carne más grande y suave), Naak (pequeño, crujiente), Tang (piel rosada, firmeza media), etc. – por lo que hay No hubo colisión.
Dicho todo esto, se ha vuelto totalmente local en India y hacemos cosas con él que nadie más hace. Amrood chaat viene a la mente. No has vivido hasta que te coman Amrood chaat.