¿Cómo se influyen mutuamente la cocina japonesa y la coreana?

Históricamente hablando, se dice que las dos culturas a menudo comparten raíces chinas comunes en la cocina y la comida. Se dice que tanto las influencias chinas como las nativas de Corea fueron transmitidas a Japón en la antigüedad. Por otro lado, el período colonial japonés afectó fuertemente a las costumbres coreanas en el siglo XX.

Un ejemplo de esto es el arroz coreano moderno. Solía ​​ser que había muchas variedades diferentes de arroz cultivadas en toda la península de Corea, e ir a una región diferente también significaba comer arroz diferente. Sin embargo, durante el período colonial, cuando Japón buscó cultivar arroz en Corea y exportarlo a la parte continental, unificaron el cultivo de arroz con muy pocas variedades de arroz blanco, y las cepas locales de arroz se extinguieron.

Tonkatsu, servido con salsa de Worcestershire y repollo

Los alimentos que originalmente se consideraban yoshoku (cocina occidental) durante la modernización de Japón también despegaron en Corea, y aún siguen siendo parte de la cocina coreana, especialmente en un sentido humilde de la comida casera. Dos ejemplos clave de estos alimentos son la chuleta de cerdo ( tonkatsu ) y el bistec de hamburguesa ( hambaagu en japonés, filete de hambak en coreano). Popularizado en Corea del Sur de posguerra como gyeongyangshik (‘luz’ occidental), estos alimentos fueron adaptados para adaptarse a los gustos coreanos y ahora son una parte tan importante de la cultura alimentaria que ya no se considera especialmente japonesa. Aunque no se considera “occidental”, el curry japonés (el tipo amarillo, no el tipo indio / del sudeste asiático) es otro alimento básico en Corea.

Ippudo, un restaurante de ramen japonés en Gangnam, Seúl

La cocina japonesa es tan común en Corea del Sur que habrá un restaurante japonés en cada esquina y las cafeterías de la escuela o del lugar de trabajo a menudo incluirán la cocina japonesa como parte del menú regular. Los platos de sushi, sashimi, teishoku y fideos (soba y udon) son probablemente los más populares, aunque el donburi y el ramen han experimentado un aumento en los últimos años. De hecho, a riesgo de enfurecer a los lectores japoneses, voy a admitir que habiendo vivido tanto en Seúl como en Tokio, creo que la calidad promedio del sushi en Seúl a precios bajos y medios es mejor que en Tokio.

Shin Okubo, la ciudad de Corea de Tokio

Por otro lado, probablemente la mayor influencia que la cocina coreana ha tenido en Japón es el kimchi y el yakiniku (barbacoa coreana). El kimchi (pronunciado kimuchi en japonés) ahora es bastante corriente en Japón, y no es raro ver a los restaurantes no coreanos en Japón sacarlo como guarnición. Yakiniku es muy popular en Japón, y muchos restaurantes coreanos (residentes) de Zainichi. Históricamente, Japón no es realmente una cultura carnívora, y se dice que los coreanos popularizaron la cultura de la barbacoa. Sin embargo, esto sorprende a muchos coreanos, porque los coreanos ni siquiera tienen una palabra para yakiniku (los coreanos simplemente lo llaman por carne a la parrilla) y la gente prefiere asumir que la parrilla de carne es una cultura universal. Además, los japoneses ni siquiera comen parrilla coreana como los coreanos (raramente el yakiniku ofrece ssamjang y lechuga coreana). Sin embargo, una cosa que definitivamente es coreana sobre la cultura moderna de yakiniku es el horumon (despojos). Comer despojos es una costumbre popularizada por Zainichi, y podemos ver esto en el nombre. Horumon proviene de horu mono (cosas que tiras), mostrando que los despojos solían descartarse en la cultura culinaria japonesa.

Bibimbap en estilo tradicional coreano

Otros platos como el bibimbap ( bibinba ) y el naengmyeon ( reimen ) también son populares en Japón, aunque a menudo son japoneses en cierta medida. Morioka reime n es un buen ejemplo de esto. En lugar de utilizar fideos finos y masticables de trigo sarraceno, el morioka reimen utiliza fideos de fécula de patata, dando como resultado una textura más gruesa y gomosa. Bibinba a veces se sirve sin el tradicional gochujang (pasta de chile), algo que he visto suceder en la comida escolar japonesa.

Otra cosa notable es el amor japonés por el nori o gim coreano (algas, a menudo llamado laver). En Japón, el nori se sirve en su forma original (hojas secas) o raramente, con algo de saborizante. En Corea, es común tostar estas hojas secas de nori con sal y aceite de semilla de sésamo. Esto se llama kankoku nori en Japón, y no es raro ver a los turistas japoneses en Seúl comprar estas cosas en cajas para enviar a casa. Otro fenómeno extraño es cómo ciertas confiterías coreanas han visto un interés explosivo en Japón (Real Brownies por Orion), una vez más llevando a los turistas japoneses (y ahora chinos) en mi supermercado local limpiando las estanterías de este producto …

Así que en general, las dos cocinas tienen mucha influencia entre sí.

Sin embargo, hay ingredientes superpuestos o platos similares que son muy independientes entre sí también. Un buen ejemplo es la fermentación de soja. El doenjang coreano y el miso japonés, aunque ambos son pastas de soja, tienen un sabor bastante diferente. El doenjang coreano es más parecido al akamiso japonés ( miso rojo) pero aún mucho más fuerte, y aunque ambas culturas tienen sopa de pasta de soja, los coreanos tienen dos formas: un caldo más ligero ( guk , similar al misoshiru japonés) y una sopa más pesada ( jjigae ). Del mismo modo, la salsa de soja ( ganjang en coreano y shoyu en japonés) es diferente en sabor y producción. Shoyu es “más ligero”, mientras que ganjang es más salado y conserva más sabor a soja.