¿Cuál es la etiqueta correcta del tazón de arroz?

Si está comiendo una gran sopa de fideos de un tazón grande y necesita usar simultáneamente una cuchara de sopa y palillos chinos, simplemente sostenga la cuchara de sopa en su mano izquierda y los palillos en la derecha y deje el tazón sobre la mesa. Esta es una forma relativamente moderna pero aceptada de comer en muchos lugares.

Si comes fuera de uno de esos cuencos más pequeños y solo usas palillos chinos, entonces sí, puedes recoger el cuenco. Creo que es aún más educado recogerlo. Está bien acercarlo a la boca, pero no tan cerca como para meterle comida en la boca. Si quieres ser más cortés, te recomendaría sostener el cuenco de arroz de modo que tu pulgar esté en el borde superior y el dedo índice + otros dedos estén apoyando el cuenco desde abajo, en lugar de levantar el cuenco como una taza. Aunque la mayoría de las veces, las personas se preocupan menos en estos días. ( Excepción: no recoger los cuencos de arroz en la comida coreana).

—–
Si estás aburrido y quieres entrar realmente en la historia de la etiqueta china, cito a continuación un pasaje del primer capítulo de 禮記 (a menudo llamado “El clásico de los ritos”), escrito primero en algún momento hace 2000-3000 años, el texto conocido por los eruditos hoy (y citado a continuación) reeditado durante la dinastía Han hace unos 1800 años.

毋 摶 Do (No enrolle el arroz en bolas), 毋 放 Do (No apuñale las cosas ni las trabe), 毋 流 Do (No trague la sopa), 毋 吒 Be (Calla mientras comes),毋 嚙 Do (No muerdas / aprietes los huesos), 毋 反 魚肉 (No pongas pescado y carne que ya te has puesto en la boca), 毋 投 與,, (No arrojes tus huesos a los perros),毋 固 Do (No agarre con avidez) 毋 揚 Do (No extienda el arroz), 飯 黍 以 箸 箸 (El mijo no se debe comer con los palillos), 毋 嚃 Do (No trague verduras mientras bebe sopa) 毋絮 Do (No altere la sopa [con condimentos] *), 毋 刺 齒 (No se muerda los dientes), 毋 歠 醢 (No tome todas las salsas)

* Esto puede sonarle un poco gracioso, pero como se explica en la siguiente oración, host 絮 羹 a a 不辭 烹 Si un invitado modifica [agrega condimentos], el anfitrión sentirá que no puede cocinar la sopa lo suficientemente bien. (Esto obviamente no se aplica a los restaurantes ni a los anfitriones que le proporcionan directamente los condimentos)